How do I enter to Bolivia
Muchos turistas van diariamente hacía Bolivia; sin embargo en la frontera pueden encontrar algunos problemas por falta de conocimiento de los acuerdos entre sus respectivos países y Bolivia. Es por eso que es necesario tener en cuenta la relación que existe entre sus países de orígen con lo de bolivia.
Según el consulado de Bolivia, se dividen en tres Grupos:
Many tourists go daily to Bolivia; however can find troubles passsing to Bolivia due lack of knowledge about the relations between their countries and Bolivia. That why you need to know this.
According to Bolivian consulate, they divide into 3 GROUPS
GRUPO I – GROUP I
(clic aquí para ver la relación de países) // (clic here for list of countries)
Es el con más facilidad de acceso; solo necesitan los siguientes requerimientos: // Only need the following requirements;
1.- Países andinos y del Mercosur, y estados asociados: // Andean Countries of MERCOSUR.
- Portar el pasaporte y/o Cédula de Identidad vigente. // Passports and/or Identificacion card
2.- Países del resto del mundo: // Rest of the world
- Portar el pasaporte con una vigencia no menor a seis meses. // Passport
- Exhibir vacuna contra la fiebre amarilla. // Vaccine against yellow fever
- Exhibir pasajes de ida y vuelta o presentar itinerario de viaje. // Bus tickets (round trip) or Trip Itinerary
- * SI SOLO VA A VISITAR TIAHUANACO POR UN DÍA, ES NECESARIO DECIR ESTO AL ENCARGADO TANTO EN EL LADO PERUANO COMO EN EL LADO BOLIVIANO (para evitar presentar pasajes de ida y vuelta).
- *IF YOU ONLY VISIT TIAHUANACO FOR ONE DAY, IT’S NECESSARY TO TELL THE RESPONSIBLES IN BOLIVIAN AND PERVIAN SIDE (For avoiding present Ticket bus round trip)
GRUPO II
(clic aquí para ver la relación de países) // (clic here for list of countries)
Requisitos: // Requirements:
1.- Llenar personalmente el formulario de “DECLARACIÓN JURADA DE SOLICITUD DE VISA”, con sus datos personales, debidamente firmado, adjuntando una fotografía reciente a colores, sin lentes, de 4×4 centímetros, con fondo rojo. // Fill form of “sworn declaration of requirement of VISA”, with personal data, signed, current Color photo, witouth glasses, 4×4 cm, red background
2.- Portar pasaporte con una vigencia no menor a seis meses. // Passport
3.- Exhibir vacuna de fiebre amarilla.// Vaccine against yellow fever
4.- Exhibir pasajes de ida y vuelta o presentar itinerario de viaje. // Bus tickets (round trip) or trip itinerary
5.- Acreditar domicilio en Bolivia (hotel o casa de familia) // Prove hotel or family house
6.- Entrega de la visa en el día o en 24 horas cuando se trate de un grupo de turistas. // Delivery of visa the same day or 24 hour when is a group of tourists
La visa se otorga de modo gratuito a los ciudadanos de los países del Grupo II. // Visa is delivered for free to citizens of countries GROUP Ii
- * SI SOLO VA A VISITAR TIAHUANACO POR UN DÍA, ES NECESARIO DECIR ESTO AL ENCARGADO TANTO EN EL LADO PERUANO COMO EN EL LADO BOLIVIANO (para evitar presentar pasajes de ida y vuelta).
- *IF YOU ONLY VISIT TIAHUANACO FOR ONE DAY, IT’S NECESSARY TO TELL THE RESPONSIBLES IN BOLIVIAN AND PERVIAN SIDE (For avoiding present Ticket bus round trip)
GRUPO III
(clic aquí para ver la relación de países) // (clic here for list of countries)
Requisitos: // Requirements
- Llenar personalmente el formulario de “DECLARACIÓN JURADA DE SOLICITUD DE VISA”, con sus datos personales, debidamente firmado, adjuntando una fotografía reciente a colores, sin lentes, de 4×4 centímetros, con fondo rojo. //Fill form of “sworn declaration of requirement of VISA”, with personal data, signed, current Color photo, witouth glasses, 4×4 cm, red background
- Presentar el pasaporte con una vigencia no menor a seis meses. // Passports
- Presentar Certificado de Antecedentes Policiales, cuando fuera procedente del país de origen.// Police history
- Exhibir reserva de hotel debidamente respaldada que cubra la totalidad de la estadía en Bolivia, o, alternativamente carta de invitación notariada de un familiar o amigo con residencia permanente en Bolivia, comprometiendo formalmente a correr con los gastos de alojamiento y manutención de su invitado, en tanto dure su permanencia en Bolivia. El Servicio Nacional de Migración, podrá entrevistar a quien efectúe la invitación previa a la aceptación de la visa. // Prove bokking of hotel or notarized document of invitation from friend or family with residence in Bolivia, responsible of lodging of invited person. Bolivian consulate can get an interview with the person who is inviting.
- Exhibir pasaje de ida y vuelta o presentar itinerario de viaje. // Bus tickest (round trip) or trip itinerary
- Acreditar solvencia económica en el país de residencia mediante la presentación de documentos de respaldo. // Prove financial solvency through presentations of document that prove this.
- Exhibir vacuna contra la fiebre // Vaccine against yellow fever
- La visa se otorga para una permanencia de hasta 90 días. // Visa is give for staying no more than 90 days.
*Los ciudadanos de Estados Unidos deberán pagar a partir de enero del año 2008 $us 135.- (Ciento treinta y cinco dólares americanos), pudiendo permanecer en Bolivia hasta 90 días.
*Citizens of UNITED STATES must pay from JAN 2008 $135.00, can stay in the country no more than 90 days
- * SI SOLO VA A VISITAR TIAHUANACO POR UN DÍA, ES NECESARIO DECIR ESTO AL ENCARGADO TANTO EN EL LADO PERUANO COMO EN EL LADO BOLIVIANO (para evitar presentar pasajes de ida y vuelta).
- *IF YOU ONLY VISIT TIAHUANACO FOR ONE DAY, IT’S NECESSARY TO TELL THE RESPONSIBLES IN BOLIVIAN AND PERVIAN SIDE (For avoiding present Ticket bus round trip)
**Los ciudadanos de los países que no figuran en este y los demás listados deberán pagar $us 30.- (Treinta dólares americanos).
**Citizens that are not in these lists, must to pay $30.00
http://www.consuladoboliviano.com.ar/portal/node/6?q=node/6